投降的演讲

意见 更新

投降的演讲

黑鹰,1832年

从4月到1832年8月,酋长和福克斯印第安人的武装带黑鹰试图再掌握他们在伊利诺伊州和威斯康星州境内举办的土地。面对饥荒和敌对的部落到西部的部落,想要一个有体面的土地的地方来种植他们的玉米。伊利诺伊州民兵将他们追逐进入威斯康星州,杀害妇女和儿童,因为部落试图逃离密西西比河。

面对全军覆没,黑鹰别无选择,只能投降。在他的演讲中,他讲述了白人长久以来的谎言和背叛的历史印第安人.杰克逊总统然后送黑鹰和他的儿子旋转雷霆赛,以展示为“战争”的战争。但这两名囚犯在他们的考验中表现出这样的尊严,公众很快就开始同情他们。

投降的演讲

黑鹰是印第安人。他没有做过任何一个印度人应该感到羞耻的事。他为他的同胞,那些妇女和孩子们而战,反对那些年复一年来欺骗他们,夺走他们土地的白人。你知道我们发动战争的原因。所有白人都知道。他们应该为此感到羞耻。白人看不起印第安人,把他们赶出家园。但是印度人并不具有欺骗性。白人说印第安人的坏话,恶狠狠地看着他。但是印第安人不说谎; Indians do not steal.

印度人和白人一样糟糕,不能住在我们的国家;他会被杀死,并被狼一起吃饭。白人男子是糟糕的教师;他们带着假看起来,并以虚假的行动交易;他们脸上笑着欺骗他;他们用手摇动他们来获得自信,让他们喝醉,欺骗他们,并毁了我们的妻子。我们告诉他们让我们独自一人,并远离我们;但是他们跟着,困扰着我们的路径,他们在我们中间卷起了自己,就像蛇一样。他们触摸他们毒害了我们。我们不安全。 We lived in danger. We were becoming like them, hypocrites and liars, adulterers, lazy drones, all talkers, and no workers.

我们仰望伟大的精神。我们去找我们伟大的父亲。我们被鼓励。他那伟大的议会给了我们动听的话语和伟大的承诺;但我们没有得到满足。情况越来越糟。森林里没有鹿。负鼠和海狸逃走了;泉水正在干涸,我们的妇女和婴儿没有食物来防止他们挨饿;我们召集了一次大会议,生了一大堆火。 The spirit of our fathers arose and spoke to us to avenge our wrongs or die. We all spoke before the council fire. It was warm and pleasant. We set up the war-whoop, and dug up the toma-hawk; our knives were ready, and the heart of Black-hawk swelled high in his bosom, when he led his warriors to battle. He is satisfied. He will go to the world of spirits contented. He has done his duty. His father will meet him there, and commend him.