加西亚·特雷斯,詹姆1924-1996

意见 更新

加西亚·特雷斯,詹姆1924-1996

个人的:1924年5月15日出生于北京墨西哥城墨西哥1996年4月29日去世;特立尼达和埃莉莎(特雷斯)加西亚之子;1960年5月4日与西莉亚·查韦斯结婚;孩子们:阿隆索、安娜·西梅纳、鲁伊·马丁。教育:墨西哥民族自治大学,法律学位,1946年;来自巴黎大学和法兰西学院的学位,均为1950。

职业:贝拉斯艺术国家研究所,墨西哥城,墨西哥,助理局长,1948-49年;墨西哥民族自治大学,文化事务和大学文学出版主任,1953-65年;墨西哥驻希腊雅典大使,1965-68年;墨西哥城对外关系秘书处,图书馆和档案馆馆长,1968-71年;La Gaceta,墨西哥城,主任,1971-89年;墨西哥城经济文化基金会,助理主任,1972-74年,主任,1982-89年;墨西哥公共图书馆,墨西哥城,馆长,1989年初。

著作:

墨西哥文学批评全景图(会议文件),[墨西哥,]1941年。

埃斯克里托责任酒店,[墨西哥,]1949年。

埃尔赫曼诺酒店,[墨西哥,]1953年。

科雷奥·努科诺,[墨西哥,]1954年。

艾尔省酒店(诗歌),经济文化基金会(墨西哥城,墨西哥),1956年。

拉富恩特奥库拉酒店《水户法令》(哥伦比亚波哥大),1961年。

莱诺斯战斗酒店(诗歌),经济文化基金会(墨西哥城,墨西哥),1961年。

拉费里亚·德洛斯·迪亚斯:关于政治和文学的文本,墨西哥民族自治大学(墨西哥城),1961年。

(编辑)100伊马基内斯德尔马尔酒店(诗),墨西哥民族自治大学(墨西哥城),1962年,重印,墨西哥民族学院(墨西哥城),1982年。

Grecia 60 poesía y verdad(诗歌),阿拉塞纳(墨西哥),1962年。

精神分裂症:弗洛伊德、理想主义者和精神病患者,J.Moritz(墨西哥城,墨西哥),1967年。

葬礼(诗歌),墨西哥民族自治大学(墨西哥城),1969年。

Todo lo más por decir(诗歌),J.莫里茨(墨西哥城,墨西哥),1971年。

阿泰纳斯酒店,J.Moritz(墨西哥城,墨西哥),1977年。

布雷夫·安托洛西亚,民族自治大学(墨西哥城,墨西哥),1977年。

向弗朗西斯科·德特拉萨斯致敬,限量版,更高的马丁·佩斯卡多(塔卡姆巴罗,墨西哥米却肯),1979年。

科雷拉沃斯,J.Moritz(墨西哥城,墨西哥),1980年。

坡西亚和阿尔基米亚:吉尔伯托·欧文,Era(墨西哥城,墨西哥),1980年。

勒坦亚斯普罗法纳:布雷夫安托洛尼亚,墨西哥民族自治大学(墨西哥城),1981年。

(编辑,阿道夫·卡斯塔尼翁)托达维亚雷诺斯战斗酒店(会议文件),1986年。

安博,更高的马丁·佩斯卡多(墨西哥米却肯塔坎巴罗),1987年。

拉斯曼查斯德尔索尔:坡西亚,1956-1987,Alianza(西班牙马德里),1988年。

维达党,J.Moritz(墨西哥城,墨西哥),1988年。

艾尔·塔特罗·德洛斯·阿肯特西米恩托斯酒店,Colegio National(墨西哥城,墨西哥),1988年。

玛斯卡拉斯酒店(诗歌翻译),平衡法令(墨西哥),1989年。

(与何塞·路易斯·里瓦斯)艾尔省酒店,国家文化和艺术委员会(墨西哥城),1992年。

奥布拉斯,由Rafael Vargas、Colegio Nacional、Fondo de Cultura Económica(墨西哥城)汇编,1995年。

奥布拉斯一世:太阳城:坡西亚,1953-1994由Rafael Vargas编辑,Fondo de Cultura Económica(墨西哥城),1996年。

Obras II:乌头科学学院由拉斐尔·瓦尔加斯主编,经济文化基金会(墨西哥城,墨西哥),1997年。

奥布拉斯三世:1953年至1994年,Fondo de Cultura Económica(墨西哥城),2000年。

作者卡内迪奥斯酒店,约20世纪60年代;选集中所代表的作品。译者,来自希腊语,由乔治·塞菲里斯.

旁白:Jaime García Terrés于1996年去世,享年71岁。他是一位重要的墨西哥诗人、律师、出版商和外交官。他是墨西哥国家艺术研究所所长,在墨西哥民族自治大学任教,并负责文学出版。他是墨西哥国家的主任出版公司Fondo de Cultura Económica在其最相关的时期。他作为驻希腊大使的职务促使他写作阿泰纳斯酒店加西亚·特雷斯也是其他人作品的翻译家,尤其是希腊诺贝尔奖获得者的诗歌乔治·塞菲里斯.

加西亚·特雷斯写了许多诗集。在伦敦的讣告中守护者雨果·埃斯特索罗写道,他的“诗歌风格很像男人:优雅的清澈,为自己的智慧服务。”埃斯特索罗指出,加西亚·特雷斯“也是一位兼收并蓄、文雅的散文家。”科雷拉沃斯被认为是加西亚·特雷斯最优秀的诗集之一当今世界文学,将其描述为“一个完整的集合,其中每个部分或章节都有一个角色可以扮演,一个声音可以添加到合唱中;诗歌的质量异常高。”

玛丽亚·何塞·巴斯·阿尔贝托斯(Maria JoséBas Albertos)写了一份关于加西亚·特雷斯生活和工作的研究报告,题为杰米·加西亚·特雷斯民歌,并于西班牙裔评论弗兰克·道斯特著。Dauster发现,根据Albertos的说法,García Terrés的工作“在技术上通常是直接的、看似直截了当的,在语气上则是反省的。与其说是图像的流动,不如说是对一种思想的审视,对一种感觉的唤起,对另一个时间和地点的航行或诗歌的记忆,对过去的迷恋…。这本书是一个有用的介绍,我们希望对一位诗人进行进一步的研究,遗憾的是,他不会为我们提供更多的作品。”

传记和评论来源:

巴斯阿尔贝托斯,玛丽·何塞,杰米·加西亚·特雷斯民歌,阿利坎特大学(墨西哥阿利坎特),1996年。

Cortés,Eladio,编辑,墨西哥文学词典,格林伍德出版社(西港,CT)。

期刊

西班牙裔评论,温特,1998年,弗兰克·道斯特,评论杰米·加西亚·特雷斯民歌,第117页。

当今世界文学,1982年春,M.Durán,评论科雷拉沃斯,第314页;温特,1990年,威廉·弗格森,评论拉斯曼查斯德尔索尔:坡西亚,1956-1987,第81页。

讣告:

期刊

守护者(英国伦敦),1996年5月1日,雨果·埃斯特索罗,“墨西哥的优雅线条”,第15页。

关于这篇文章

加西亚·特雷斯,詹姆1924-1996

邻近条件

加西亚·特雷斯,詹姆1924-1996